А сейчас поговорим о звуке [р]. Он сродни русскому звуку [р], но является как бы его слабым отражением, потому как при произнесении американского [p] язык не вибрирует так энергично, как в русском и, в итоге, звучит так, как если бы вы только что собрались произносить русский звук [р], но сразу остановились. На слух он слегка напоминает звук [ж]. Послушаем слова с этим звуком:
bridge – мост, print – печатать, rib – ребро, rich – богатый, rid – избавляться, rim – ободок, risk – риск, shrimp – креветка, trick – трюк, wrist – запястье.
А сейчас отметим особенности американского звука [х]. Конструктивно он аналогичен русскому звуку [х], но совершенно лишен “хрипоты”. Как и в случае с американским звуком [р], вы как бы едва начинаете произносить русский звук [х] и немедленно останавливаетесь. Короче говоря, это очень нежный звук, и русские к нему не сразу привыкают. Произнесем слова с этим звуком:
hid – спрятал, hill – холм, him – ему, hip – бедро, his – его, hit – ударить.
|
|