Anna Crowell – персональный сайт


Вам надо качественно, быстро и недорого создать книгу? Обращайтесь!
Издам Вашу рукопись в электронном виде, в формате EXE или PDF.
Публикация изданных книг – бесплатная.


 

Тарифы на хостинг


Книжное издательство «Электронная книга»
Старый сайт


Книжное издательство «Электронная книга»
Новый сайт




Если Вам понравился этот сайт, пожалуйста, поддержите его, разместив такую же кнопочку на своем сайте:
Anna Crowell – персональный сайт
HTML код кнопочки:


Flag Counter




Яндекс.Метрика

Top.Mail.Ru












 
 


Что значат для меня европейские языки?

Попадаем в этот мир случайно, ничего о нём не зная. Знания черпаем из разных источников. Но всегда ли мы счастливы? Мы ищем здесь и там, и каждому нужно своё. Кто-то теряет, а кто-то находит. Как в калейдоскопе: поиск, мечты, разочарования, успех, неудача, надежда.

В постоянном поиске ищем перемен. Как детям, нам нужны игрушки, т.е. развлечения. Из сферы книг мы извлекаем многое. Читать русскую классику — огромное удовольствие: Толстой, Чехов, Тургенев, А.Островский — их слова, мысли всегда с нами, они — наша гордость, утешение в горе, наставление, примирение, понимание других. В минуты горя и отчаяния они словно протягивают нам руку помощи.

Однако, нельзя игнорировать писателей и других стран и народов: Шекспир, Бальзак, Хемингуэй, Марк Твен, Голсуорси, Сервантес и многие другие. Разве не интригуют они нас своей новизной и не открывают истины и тайны человеческого бытия, которые для многих из нас оставались скрытыми? Лично меня их откровения и гениальные зарисовки реальной жизни не оставляли равнодушной, утоляя жажду наполнить себя пониманием жизни, охватить необъятное, научиться прощать тех, кто тебя обидел, не обогрел в трудную минуту, не оглянулся, не поделился. Понять и простить! Благодаря им в глубине души у нас рождаются светлые чувства, забываются обиды, открываются новые горизонты.

При таком раскладе изучение иностранных языков — само по себе благо. Продвинуться в знании языков мне удалось по выходе на пенсию. Планомерные самостоятельные занятия в последние годы подливали, словно масло, в догорающий огонь моей жизни.

Недавно перечитывала Сагу о Форсайтах и, конечно, в подлиннике. Судьба героев перекликается и с твоей жизнью. Там другая атмосфера, другой язык, но люди-то по существу те же. А манера писателя описывать сцены жизни просто потрясает. Когда я начала перечитывать эту книгу, где-то 40 лет спустя, и дошла до каких-то трогательных мест, то слёзы полились из моих глаз — просто от восхищения тем, насколько совершенно может писать автор, вызывая массу эмоций. Голсуорси буквально в нескольких строках способен описать бурю чувств, где боль и страдание всегда рядом — вот это и есть истина - ответ на философский вопрос: Что есть истина? Поймаешь где-то правду, глядишь и дальше жить можно, опираясь на эту правду. С миру по нитке — голому рубашка. Есть люди, которые не читают художественной литературы, не любят музыку и живут неплохо. Известно, что Наполеон Бонапарт не любил читать, но сумел стать императором, хотя войну провалил. Мне же всегда надо было заглядывать в книги, т.е. посмотреть вокруг себя: что где происходит, и как можно интерпретировать то или иное событие, явление, и т.д.

Ясно, что познать всё невозможно, но понимать окружающих людей необходимо. И прихожу к выводу, что познать других особенно трудно, потому что слишком много мудрствований может скрываться в одном человеке. Поди его разбери. Тайна сия велика есть!

Из английских писателей мне ближе всего Грэм Грин, Хемингуэй, Голсуорси, Сомерсет Моэм.

Обращение к иностранным языкам обеспечивает внутренний рост, который при этом происходит ненавязчиво, естественно. А употребление иностранных слов в русском языке придаёт некоторую пикантность речи и создаёт вокруг оратора ореол эрудита.

Из произведений иностранных авторов по жизни я пронесла 2 афоризма: «Sentimental people are often betrayed» (сентиментальных людей часто предают) и «Бывают не только великие мысли, но и великие чувства».

По-итальянски сейчас читаю описания архитектурных шедевров Италии. В молодости читала по-французски романы Франсуазы Саган, Мопассана и письма Наполеона. Могу читать по-испански. Немецкий — в стадии изучения. Ну, а английский остаётся моим основным языком после русского.

О других языках, кроме оговоренных, судить не берусь. Но наверно и там есть свои перлы (и бриллианты).

Автор статьи: Анна Крауэлл
Дата публикации: 19.05.2019.



Если информация Вам понравилась, пожалуйста, поделитесь ссылкой на эту веб-страницу со своими друзьями из социальных сетей, нажав на одну из кнопок, расположенных ниже. Пусть и Ваши друзья узнают о ней!









   


















 


7-го июня 2019 года опубликована статья «Чтение художественной литературы как путь к разгадке человека» Автор статьи: Анна Крауэлл Подробнее читайте здесь!