Anna Crowell – персональный сайт


Вам надо качественно, быстро и недорого создать книгу? Обращайтесь!
Издам Вашу рукопись в электронном виде, в формате EXE или PDF.
Публикация изданных книг – бесплатная.


 

Тарифы на хостинг


Книжное издательство «Электронная книга»
Старый сайт


Книжное издательство «Электронная книга»
Новый сайт




Если Вам понравился этот сайт, пожалуйста, поддержите его, разместив такую же кнопочку на своем сайте:
Anna Crowell – персональный сайт
HTML код кнопочки:


Flag Counter




Яндекс.Метрика

Top.Mail.Ru












 
 


["Моя жизнь в Америке" |
Глава 5. Переезд в Портленд]

5

Глава 5. Переезд в Портленд

Анна Крауэлл – автор нескольких книг (пособий) по английскому языку

По прибытии в Портленд купили дом, обставили довольно скромно, но наняли мастера для отделки кафелем ванной комнаты по моему дизайну, потом даже мастер фотографировал свою работу — так вышло красиво. Муж не работал, получал пенсию. В течение некоторого времени я стала работать в качестве агента по продаже энциклопедии World Book Encyclopedia, которая ориентирована на детей школьного возраста. Я была очень удивлена, когда непосредственно сама компания в качестве поощрения подарила мне два комплекта 22-томной энциклопедии, при этом один из них был в кожаном переплёте и с золотым обрезом. Последний я оставила себе, а второй подарила внукам. Для меня она стала предметом моей гордости и источником информации в домашних условиях. Таким образом, моя информационная база укреплялась. Интернет тогда ещё только зарождался.

Машину вскорости я начала водить, ездила самостоятельно на встречи с потенциальными покупателями. Для агентов устраивались специальные семинары с целью форсирования продажи. За продажу одного комплекта платили довольно прилично. А вообще 1 комплект стоил порядка 500 долларов, а в кожаном переплёте - 1000. На семинарах выступали опытные распространители. Мне запомнилась такая рекомендация: "Когда вы спрашиваете родителя, как ваш ребёнок учится в школе и тот отвечает «неважно», то вы говорите, что при наличии в доме энциклопедии ребёнок непременно повысит свою успеваемость, а если родитель говорит «очень хорошо», то надо ответить, примерно так: «Вот видите, а если он будет пользоваться энциклопедией, то у него будет просто большое будущее»."

Anna Crowell recently opened a thrift store to help teaching English to Russian Immigrants. Анна Кроуэлл недавно открыла благотворительный магазин, чтобы помочь преподаванию английского языка для русских иммигрантов.

В 1990 г. в Портленде, штата Орегон, оказалось довольно большое сообщество русскоговорящих иммигрантов, приехавших из страны, которая раньше называлась СССР. Большинство из них совершенно не знали английского языка. Многие семьи были многодетными. Детей автоматически зачисляли в школы, где они очень быстро осваивали язык, и тем самым через 2-3 года были готовы для поступления в колледжи или готовились для получения лицензии на различные виды работ.

Организовывались курсы для изучения языка. Но большая масса людей, особенно люди пожилого возраста, оставалась неохваченной. С моим энтузиазмом к английскому языку и интересом к тому, что происходило в стране, в один прекрасный день мне пришла в голову мысль написать пособие по изучению английского языка для иммигрантов. Помню, я написала его как-то очень быстро, издала на свои деньги, открыла бизнес под названием English and Russian Linguistics. Заказала визитную карточку и стала бизнесменшей. Как ни как, а всё-таки бизнес. Мой муж меня поддерживал, быстро уверовал в мои планы.

An advocate of language. Сторонник языка.

Конечно, это не был бизнес, рассчитанный на большие прибыли. Он был основан на тех знаниях и опыте, которыми я обладала после пребывания в Америке порядка 3-х лет. Эта уверенность в себе явилась результатом того, что в период моей работы в качестве переводчика я работала с русскими профессорами, делала переводы трудов американских учёных и потому просто чувствовала себя человеком с определённым багажом знаний. В тот период времени я не имела полного знания о том, какая деятельность сопряжена с достижением прибыли. Я создала лишь локальный бизнес для удовлетворения нужд определённой части населения. Спрос на мои книги был. Я внесла свой скромный вклад в преподнесение английской грамматики в виде лингвистических формул с расчётом на широкого читателя.

Вскоре на ум пришла мысль открыть некоммерческую организацию под названием English and Russian Learning Center. Со мной было ещё 4-5 человек: русские иммигранты и один американец. Она была создана по всем правилам законодательства, был совет директоров, я - председатель. Составлялся план, и требовалась отчётность за каждый квартал. В программу входило проведение занятий по изучению английского и издание русскоязычной газеты. Главным направлением газеты было размещение информации о стране: её истории, законов, традиций, о её политических партиях, социальных структурах, о постановке обучения в школах и вузах, о работе конгресса, системе выборов и пр.

English and Russian Learning Center. Центр изучения английского и русского языков.

В связи с выпуском газеты необходимо было быть в курсе того, что происходило в городе, а также событий на федеральном уровне, в основном, в области экономики, состояния ипотечного рынка, наличия рабочих мест и перспектив на будущее. Эта была первая русскоязычная газета в этом штате. Местные власти отнеслись к нам благожелательно и поддерживали финансово.

Начав издавать газету, я фактически встала на путь журналиста. Однако, чтобы писать о чём-либо серьёзном, мне было необходимо самой впервые знакомиться с теми или иными данными и излагать их на русском языке. Параллельно знакомили читателей с английской терминологией. Для большей убедительности размещаемых материалов я брала интервью у различных руководителей учреждений и компаний и помещала результаты разговора на двух языках.

Russian review. Русский обзор.

Параллельно с этой деятельностью мы устраивали концерты русской музыки с приглашением американцев, угощали бесплатно русскими пирожками. Собирали пожертвования от владельцев продуктовых магазинов. Было приятно и русским вспомнить свою родину.

Я неоднократно выступала по телевидению, рассказывая о работе организации. У меня журналисты тоже брали интервью, рассказывая на страницах местной газеты обо мне лично, о моём муже и об организации.

В моё расписание входило посещение различных встреч и семинаров, относящихся к жизни иммигрантов. Были и встречи с конгрессменами. Однажды я задала вопрос одному конгрессмену (это был период предвыборной кампании), он звучал примерно так: "Ознакомившись с системой проведения предвыборной кампании, мне кажется, что не всё в ней логично". И он ответил: "Да, в ней есть недостатки, и требуется доработка". Я была удивлена таким ответом.

Однако, наступил момент, когда я оставила эту, в прямом смысле, общественную деятельность на пользу общества. На смену мне пришли молодые кадры. Я была зачинательницей с газеткой из 8 страниц, выпускаемой на уровне самиздата, а теперь выпускают не только газеты, но и журналы по всем отраслям знаний.




Если книга Вам понравилась, пожалуйста, поделитесь ссылкой на эту веб-страницу со своими друзьями из социальных сетей, нажав на одну из кнопок, расположенных ниже. Пусть и Ваши друзья узнают об этой книге!









   


















 


7-го июня 2019 года опубликована статья «Чтение художественной литературы как путь к разгадке человека» Автор статьи: Анна Крауэлл Подробнее читайте здесь!